Estos días, la mayoría de periódicos de difusión nacional destacan el hecho de que, gracias a la labor de 15.000 españoles (definidos como “esclavos” por el prestigioso blog Techcrunch), Facebook ya contaba con su traducción al castellano.
Estaba preparando un post alabando las virtudes del “crowdsourcing”, y de cómo Facebook había logrado crear una verdadera comunidad a su alrededor, cuando me fíjé en la traducción realizada… UNA VERDADERA CHAPUZA
Abundan las faltas de ortografía, pero sobre todo, se trata de una traducción en absoluto fiel al original y a su contexto. Y el problema no está en absoluto en los 15.000 apasionados que dedicaron su esfuerzo desinteresado en traducirlo al castellano (pese a que Facebook no es precisamente una ONG, sino que ha hecho inmensamente ricos a sus creadores). El problema está en la racanería o desinterés de Facebook por este trabajo.
Cualquiera que haya estudiado un poco el fenómeno del crowdsourcing sabe que es imprescindible la labor de unos coordinadores que organicen y corrijan el trabajo de los voluntarios. Y en este caso, o no han existido, o eran unos verdaderos ineptos…
Resultado: una chapuza. Y la culpa es de Facebook
Pd: adjunto un “pequeño ejemplo” encontrado en la home en castellano de Facebook…



3 responses so far ↓
1 Chapuza en la traducción al castellano de Facebook // Feb 10, 2008 at 1:32 am
[...] Chapuza en la traducción al castellano de Facebookwww.comunidadenlared.com/2008/02/09/facebook/chapuza-en-la-t… por dedito11 hace pocos segundos [...]
2 InterLink Headline News 2.0 — Cibercultura // Feb 10, 2008 at 3:56 am
[...] pero sobre todo, se trata de una traducción en absoluto fiel al original y a su contexto. http://www.comunidadenlared.com/2008/02/09/facebook/chapuza-en-la-traduccion-al-castellano-de-facebo... En: Cibercultura — Febrero 10, [...]
3 Planta29 » Blog Archive » El Spanish Facebook poco español.. // Feb 11, 2008 at 4:42 am
[...] al respecto, me ha encantado el enfoque que le ha dado Jose Antonio, un auténtico experto en esta red social que está triunfando últimamente también por estos lares y que no quiero pensar nada acerca de la [...]
Leave a Comment